<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Energion.Net &#187; Megabelt</title>
	<atom:link href="http://energion.net/category/megabelt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://energion.net</link>
	<description>Articles and discussion regarding religion</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Dec 2011 01:51:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>The Word on the Street &#8211; Is It the Bible?</title>
		<link>http://energion.net/2011/04/the-word-on-the-street-is-it-the-bible/</link>
		<comments>http://energion.net/2011/04/the-word-on-the-street-is-it-the-bible/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 16:03:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Christianity]]></category>
		<category><![CDATA[Megabelt]]></category>
		<category><![CDATA[Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Bible Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Nick May]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://energion.net/?p=90</guid>
		<description><![CDATA[(Energion author Nick May (Megabelt) posted the following on Facebook, and it is reproduced here with his permission. For his Facebook friends, the post is here.) Several years ago, I learned about something called “The Word on the Street” which is a take on the Bible whose modernized terms make The Message read like T.S. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float: left; margin: 0.1in">
<iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=henryneufeld&#038;o=1&#038;p=8&#038;l=as4&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;ref=ss_til&#038;asins=0310932254" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe>
</div>
<p><a title="Energion Publications" href="http://energionpubs.com">(Energion</a> author <a title="Song of Salmon" href="http://songofsalmon.com">Nick May</a> (<a title="Megabelt" href="http://megabelt.info">Megabelt</a>) posted the following on Facebook, and it is reproduced here with his permission. For his Facebook friends, the post is <a title="Benched and Bottled" href="http://www.facebook.com/#!/notes/nick-may/benched-bottled/214094425272878">here</a>.)</p>
<p>Several years ago, I learned about something called “The Word on the   Street” which is a take on the Bible whose modernized terms make The   Message read like T.S. Elliot. This is how the author, Rob Lacey, tells   the story of Peter walking on water (in beautiful, scripturally   appropriate italics):</p>
<p><em>Sometime, three maybe four in the  morning, Jesus walks out to  them across the waves. Freaked out, they  scream, “Ghost!” as one man.  Before they’ve time to scream again Jesus  shouts, “Whoa! Don’t panic!  It’s me.” “If it’s you, Boss,” shouts Pete.  “give me a go?!” “Come on,  then,” says Jesus. So Pete swings his leg  over the boat and tests out  the water – and his foot doesn’t go under!  The other leg joins it. It  takes his weight. Seconds later he’s walking  across the lake towards  Jesus – on the water! He’s doing fine till a  face full of wind slaps him  back to normality. He freezes, loses focus  and starts going under,  screaming, “Grab me, Jesus!” Jesus does and  holds Pete there saying,  “Chicken! Why’d you bottle it?”</em></p>
<p>Lacey  refers to his own rendition of the story as a paraphrase–saying  on the  back cover, “This is not THE Bible.” I can appreciate that  (though I  think it’s a bit of a cop-out). Whereas Lacey takes all kinds  of  liberties with chopping things up, cutting things out and mixing  things  around, he never attempts to do anything it shouldn’t by claiming  it  is something it isn’t. Listen, it’s okay if you were thinking,  “Dang,  it’s too bad the Bible can’t speak to me the way a friend would  at a  urinal.” That’s a normal reaction to experiencing something simple;   however, despite the striking resemblance the story bares to it’s more   widely accepted translations, you’re probably still a little   apprehensive about some of the language. What if a chunk of divinity got   left out when Lacey switched some of the adverbs around?! Give me a   break. If it’s root words you’re worried about, get a Strong’s   Concordance or a Greek &amp; Hebrew Bible and go nuts just like you have   to do with all the other translations which don’t include any words   ending in the suffix, <em>-os.</em></p>
<p>I’m sure I’m just now joining a  debate that’s nearly a decade old,  and this isn’t me arguing for The  Word on the Street’s inclusion into  The Family Christian Bookstore’s  Biblical canon (not yet anyway). I just  have a hard time believing that  a translation like The Message deserves  to be treated any differently  than ones like the NIV or NASV did when  they first came on the scene.  It both sickens and comforts me to think  there are probably still those  who believe the New International Version  is merely a paraphrase of  the almighty King James Version–commissioned  under and named for King  James I who was a real tool (in case my  holiness audience didn’t know).  There’s not an inch of me that believes  I’m only getting an  abbreviated dose of inspiration when I read The  Message. The story is  what it is. We’re all kidding ourselves if we  think anything we read  that doesn’t come in a scroll is anywhere close  to accurate. That  doesn’t worry me. The Council of Nicaea worries me. If  Rob Lacey  decided to ever write a Street version that didn’t leave  anything out  or include personal commentary, I’d read that thing like it  was  infallible too, and I wouldn’t apologize for it.</p>
<p>My musical  friends always rag me for not accepting the gospel of Jack  White. They  say the guy is worthy of being counted among the ranks of  guitar greats  despite his age and length of time spent in the sphere. I  say  different. I say old Jacko hasn’t paid his dues, and therefore,  doesn’t  deserve to be showered with praise and glory just yet  (regardless of  his undeniable skill)–sharing DVD features with dudes  like Kieth  Richards and “The Edge” (that pompous tool). It’s this way  of thinking  that leads people to believe that a translation like The  Message hasn’t  earned it’s place amongst the pews. Anyone still go to a  church with  pews? Yeah, I didn’t think so. Sorry for the outdated  imagery. It  hasn’t paid it’s dues yet, so it doesn’t deserve to be  counted with the  rest, right?. It’s like that pocket New Testament  Message came  dribbling along back in ’93 or whenever, and all the other  Bibles were  like, “Woah there, LeBron! Not so fast. We know you’re a  star, but  we’re still going to bench you for a few seasons, just so you  know your  place.”</p>
<p>I think we’re all just being a little too nice and a  little too  respectful of some elusive crowd of traditionalists that we  abdicated  from a long time ago. Jesus spoke in simple terms–teaching  through the  vehicles of farming and fishing because of the application  value. I  don’t think there’s a diagram that shows acceptable Bibles and   unacceptable Bibles. It’s more like a gradual time-line where the   difference is never the content but the context. It would be one thing   if Rob Bell came out with a version where Mary wasn’t a virgin or   eternal Hell wasn’t a circumstance…oh wait.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://energion.net/2011/04/the-word-on-the-street-is-it-the-bible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Megabelt Too Sarcastic and Crude?</title>
		<link>http://energion.net/2010/01/megabelt-too-sarcastic-and-crude/</link>
		<comments>http://energion.net/2010/01/megabelt-too-sarcastic-and-crude/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 22:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Megabelt]]></category>
		<category><![CDATA[Book Review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://energion.net/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Eric Carpenter reviews Megabelt.  He says: Overall, Megabelt has some good qualities. However, it is my opinion that the author missed his chance at writing a book that would have great impact on the church. I wish this book could be re-written with more grace, less sarcasm, and no crudity. If a revision was done [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eric Carpenter <a title="Link to Eric Carpenter review of Megabelt" href="http://eric-carpenter.blogspot.com/2010/01/megabelt.html" target="_blank">reviews Megabelt</a>.  He says:</p>
<blockquote><p>Overall, <em><strong><a href="http://www.energionpubs.com/ep_detail.php?sku=1893729761">Megabelt</a></strong></em> has some good qualities. However, it is my opinion that the author missed his chance at writing a book that would have great impact on the church. I wish this book could be re-written with more grace, less sarcasm, and no crudity. If a revision was done well, then I think churched people of the South might be willing to read it and think about the important issues it raises.</p></blockquote>
<p>If you have read Megabelt, what do you think?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://energion.net/2010/01/megabelt-too-sarcastic-and-crude/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Using Megabelt in a Young Adult Class?</title>
		<link>http://energion.net/2010/01/using-megabelt-in-a-young-adult-class/</link>
		<comments>http://energion.net/2010/01/using-megabelt-in-a-young-adult-class/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 19:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Megabelt]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[Sunday School]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://energion.net/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[In a letter to Megabelt author Nick May, posted on Megabelt.info, Anne Dalton suggests that the book might be used in a young adult class with an appropriate study guide. Would you use a work of fiction in a Sunday School class?  Would you require that such a work be explicitly Christian?  What ideas might [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a letter to <a title="Link to Energion Publications catalog page for Megabelt" href="http://energionpubs.com/ep_detail.php?sku=1893729761" target="_blank">Megabelt</a> author <a title="Link to author page for Nick May on Energion Publications site" href="http://energionpubs.com/ep_author.php?abbr=NMAY" target="_blank">Nick May</a>, posted on <a title="Link to Megabelt.info post" href="http://megabelt.info/?p=293" target="_blank">Megabelt.info</a>, <a title="Link to Black Swans Books, Anne Dalton's publisher" href="http://blackswansbooks.com/" target="_blank">Anne Dalton</a> suggests that the book might be used in a young adult class with an appropriate study guide.</p>
<p>Would you use a work of fiction in a Sunday School class?  Would you require that such a work be explicitly Christian?  What ideas might you have for effectively using such literature in Sunday School?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://energion.net/2010/01/using-megabelt-in-a-young-adult-class/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

